метод

метод
method, process, procedure, approach, technique, practice, tool, strategy
Безо всяких изменений данный метод подходит для... - The method lends itself readily to...
Более подходящим методом является... - A better technique is to...
Более прямой метод получения величины F рассматривается в главе 9. - A more direct procedure for obtaining F is considered in Chapter 9.
Более подходящим методом является определение... - A more satisfactory method is to establish...
Большинство из этих более продвинутых методов требует... - Most of these more advanced methods require...
Были предложены несколько методов. - Several techniques have been suggested.
Было довольно нелегко разработать метод для... - It was fairly difficult to develop a method for...
Было довольно сложно разработать метод для... - It was quite difficult to develop a method for...
Было легко разработать метод для... - It was easy to develop a method for...
Было относительно легко (= просто) разработать метод для... - It was relatively easy to develop a method for... (not easy on an absolute scale, but less challenging than other tasks)
Было почти невозможно разработать метод для... - It was almost impossible to develop a method for... (so hard that we nearly failed)
В альтернативном методе мы вычисляем... - In the alternative method we calculate...
В данной главе мы представим метод для... - In this chapter, we shall formulate the procedure for...
В данном приближенном методе существенно... - In this approximation procedure it is essential to...
В качестве примера применения описанного выше метода мы показываем, что... - As an example of the method described above we show that...
В недавние годы этот метод был улучшен посредством использования (чего-л). - In recent years the subject has been enriched by the use of...
В основном мы следуем методу... - In essence we follow the procedure of...
В последние годы несколько авторов отказались от этого метода. - Several authors have, in recent years, departed from this procedure.
В своих основных чертах это был метод, использовавшийся Смитом [1]. - In essence, this was the method employed by Smith [1].
В соответствии с методом, намеченным в Главе 1, мы... - In accordance with the method outlined in Chapter 1, we...
В этой главе мы даем эффективный метод... - In this chapter we give an efficient method for...
Вместо этого давайте разработаем (один) общий метод, посредством которого... - Instead, let us develop a general method whereby...
Во многих случаях необходимо обращаться за помощью к приближенным методам. - In many cases it is necessary to resort to approximate methods.
Возможно, безопасно применить метод... к... - It is probably safe to apply the method of... to...
Возможно, наилучшим методом является... - Perhaps the best approach is to...
Все вышеупомянутые методы не применимы для малых х. - The foregoing methods all fail for small x.
Второй метод вывода уравнения (1) формулируется следующим образом. - A second method of obtaining (1) is as follows.
Второй метод точно согласуется с... - The latter method agrees precisely with...
Вышеуказанным методом обнаружено (= найдено), что... - By the above method it is found that...
Геометрически метод состоит в следующем. - Geometrically, the procedure is as follows.
Главное преимущество данного метода заключается в том, что... - The chief advantage of the method is that...
Главным преимуществом данного метода является его общность. - The principal advantage of the method is its generality.
Главным преимуществом данного метода по сравнению с традиционными является то, что... - The major advantage of this procedure over the traditional method is that...
Главным преимуществом данного метода является его простота. - The principal virtue of the method is its simplicity.
Далее, в данном методе заранее предполагается, что... - Further, the method presupposes...
Данное свойство является основой одного метода нахождения... - This property provides one method of determining...
Данный метод был предложен в статье [1]. - The method was suggested by Smith, et al. [1].
Данный метод намного точнее, чем... - The present method is much more precise than...
Данный метод не применим для/в... - The method does not apply to...
Данный метод невозможно применить, когда/если... - The method is not applicable when...
Данный метод одинаково успешно можно применять к... - The method can equally well be applied to...
Данный метод особенно подходит в случае, когда... - The method is particularly appropriate when...
Данный метод позволяет... - The method enables one to...
Данный метод позволяет исследователю... - The method allows an investigator to...
Данный метод применим к широкому классу (в широком классе)... - The method is applicable to a large class of...
Данный метод прост и довольно интересен, однако... - This method is simple and quite interesting, but...
Данный отчет описывает новый метод... - This report describes a new method of...
Данным методом можно решить ряд важных практических задач. - This method enables us to solve several problems of practical importance.
Детали этого метода можно найти в [1]. - Details of the method can be found in Smith [1].
Для... можно применить несколько методов. - Several methods are available for...
Для получения... был использован ряд методов. - A number of methods have been used to obtain...
Для преодоления этой трудности был разработан один метод. - One method has been advanced for overcoming this difficulty.
Должны быть развиты методы для измерения... - Methods should be developed for measuring...
Достоинство этого метода состоит в том, что... - The advantage of the method is that...
Другим недостатком этого метода является то, что... - The other disadvantage of this procedure is that...; Another disadvantage of this procedure is that...
Его метод доказательства весьма оригинален. - The method of proof is quite ingenious.
Единственный доступный нам в настоящее время метод - это... - The only method available to us so far is...
Единственным известным недостатком этого метода является то, что... - The only known disadvantage of this procedure is that...
Еще одним методом является... - Still another approach is to...
Здесь рассматривается (один) общий метод получения этих решений. - A general method of obtaining these solutions is considered here.
Важность наших методов состоит в том, что они будут давать... - The significance of our methods is that they will yield...
Значительно более удобный метод состоит в том, что... - A far more convenient approach is to...
Имеются два обычно используемых метода для... - There are two commonly used methods for...
Имеются три метода решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.
Интересным альтернативным методом является следующий. - An interesting alternative procedure is as follows.
Используя данный метод, следует помнить, что... - In using this method it is well to remember that...
Используя любой подобный метод, необходимо (помнить и т. п. ). .. - With any method such as this it is necessary to...
Используя этот метод, они нашли, что... - Using the method, they found that...; Using the method, they learned that...; Using the method, they determined that...; Using the method, they discovered that...
Используя этот новый метод, мы можем... - By this new method it will be possible to...
Итак, мы наметим несколько методов, которые могут использоваться для того, чтобы... - We therefore outline some procedures which can be used to...
К сожалению, этот метод оказался неприменим. - Unfortunately, the method was not applicable; The method, unfortunately, was not applicable.
К счастью, имеется один простой и подходящий для этого метод. - Fortunately, there is a simple technique available for doing this.
Каков недостаток этого метода? - What is the disadvantage of this procedure?
Каковы преимущества данного метода? - What are the advantages of this procedure?
Конечно, это могло бы быть следствием неподходящих методов. - Of course, this could reflect the use of inappropriate methods.
Конечно, этот метод не всегда применим. - Of course, this method will not always work.
Коротко, мы будем интересоваться методами, которые... - In short, we will inquire into the ways in which...
Кратко опишем метод для его оценки. - A method for estimating this will be given shortly.
Метод... должен быть применен к/в... - The method of... should apply to...
Метод... мог бы быть надежно применен для... - The method of... could safely be applied to,..
Метод анализа, намеченный в предыдущем абзаце, показывает... - The method of analysis outlined in the last paragraph shows...
Метод может использоваться для оценки... - The method can be used to estimate...
Метод обладает очевидным преимуществом... - The method possesses the obvious advantage of...
Метод основывается на принципе, что... - This method is based on the principle that...
Метод перестает быть достаточно точным, если... - The method ceases to be reasonably accurate if...
Метод состоит в следующем. - The procedure is as follows.
Метод состоит из двух шагов. - The approach is in two steps.
Метод требует от пользователя обеспечить... - The method requires the user to provide...
Метод, который здесь описывается, требует... - The method to be described here involves...
Метод, который мы описали, в общем случае не подходит для... - The procedure we have described is not, in general, suitable for...
Метод, приведенный в этом параграфе, подобным образом может быть применен к... - The method of sections may be applied in a similar way to...
Метод, с помощью которой это было получено, известен как... - The technique by which this is achieved is known as...
Методы, которые мы рассмотрели, позволяют нам... - The methods we have considered enable us to...
Можно использовать множество методов. Например,... - A variety of methods may be employed, e. g.,...
Можно ожидать, что метод обеспечит нахождение по меньшей мере одного корня. - The method can be expected to provide at least one root.
Мы будем придерживаться этого метода. - We shall follow this method.
Мы ввели широкий класс методов решения... - We have introduced a wide range of procedures for solving...
Мы можем обратить метод и вывести, что... - We can reverse the process and deduce that...
Мы наметим в общих чертах метод, основанный на... - We will outline a procedure based on...
Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. - We defer the discussion of such methods to Section 5.
Мы принимаем полностью отличный от данного метод. - We adopt an entirely different method.
Мы проиллюстрируем данный метод для случая... - We shall illustrate the procedure for the case of...
Мы считаем, что метод... можно применять к/в... - We believe that the method of... is applicable to...
Мы увидим, что эти методы могут использоваться лишь тогда, когда... - It will be observed that these methods are only applicable when...
Мы упоминаем лишь два таких метода... - We mention only two such methods of...
На данный метод часто ссылаются как на... - This process is often referred to as...
На самом деле оба метода используются на практике. - Both methods are in fact used in practice.
На сегодняшний день важность этого метода заключается в том, что... - For the present, the significance of this process lies in the fact that...
Наиболее важным преимуществом данного метода является то, что... - The primary advantage of this procedure is that...
Наиболее просто следовать этому методу в случае... - The procedure is most simply followed for the case of...
Наиболее часто используемые методы перечислены ниже:... - The methods that are most often used follow:...
Наиболее широко используемые методы основываются на... - The techniques most widely used are based on...
Наиболее широко используемый метод это тот, что был введен Смитом [1]. - The method most commonly employed is that introduced by Smith [1].
Наш метод будет весьма существенно отличаться от данного. - Our procedure will be quite different from this.
Нашей основной целью является описание систематических методов для... - Our first concern is to describe systematic methods for...
Не существует систематического метода определения... - There is no systematic way of determining...
Недостатком данного метода является то, что он требует... - The disadvantage of this procedure is that it requires...
Недостаток этого метода можно видеть... - The flaw in this approach can be seen by...
Несколько методов анализа были введены с помощью... - Several methods of analysis are introduced by means of...
Ни один из этих методов не требует... - Neither of these methods requires...
Ниже описываются два подобных метода. - Two such methods are described below.
Обнаружилось, что данный метод (здесь) не приложим. - It turned out that the method was not applicable.
Обнаружилось, что данный метод успешно используется в широкой области... - The method is found to be successful on a wide range of...
Обычно считают, что Смит [1] положил начало этому методу. - Smith [1] is usually credited with originating this method.
Обычным методом является измерение... - A common procedure is to measure...
Один такой несколько искусственный метод занимается... - One such trick is concerned with...
Одна элегантная версия данного метода использует... - An elegant version of this method employs...
Однако данный метод требует предварительного знания... - However, this method presupposes a knowledge of...
Однако лучше всего ввести этот метод, рассматривая... - However, the method is best introduced by considering...
Однако метод может не сработать даже при отсутствии... - However, the procedure may fail even in the absence of...
Однако мы воспользуемся здесь более общим методом, разработанным Воровичем [1]. - But we shall follow here a more general method due to Vorovich [1].
Однако мы легко можем разработать метод для... - We can, however, easily devise a means for...
Однако решения все еще могут быть получены при помощи чисто численных методов. - Solutions can still be obtained, however, by resorting to purely numerical methods.
Однако существует стандартный метод работы с... - However, there is a standard method of dealing with...
Однако этот метод не работает, будучи примененным к... - This approach, however, breaks down when applied to...
Однако этот метод совершенно не удовлетворяет нашим целям. - This procedure, however, falls far short of our goal.
Одним из преимуществ этого метода является то, что... - One advantage of this procedure is that...
Одним общим недостатком данного метода является наличие... - One common drawback of this method is the presence of...
Оказывается, данный метод первоначально появился в работах Смита [1]. - The method appears to have originated in the works of Smith [1].
Описанная выше процедура представляет один строгий метод... - The procedure described above represents a rigorous method of...
Описанный выше метод может быть использован для построения... - The procedure described above can be used to construct...
Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...
Основной слабостью метода является... - The main weakness of the method is...
Отличительным преимуществом данного метода является то, что... - A distinct advantage of the procedure is that...
Отличный от вышеупомянутого метод был предложен Джонсом [1]. - A different method has been given by Jones [1].
Перед этим не имелось общепризнанного метода... - Prior to this, there was no generally accepted method of...
Подобные методы могут использоваться в более сложных ситуациях. - Similar methods may be employed in more complicated cases.
Подобный метод был рассмотрен Смитом [1], который... - Such a procedure has been considered by Smith [1], who...
Подобный метод может быть принят, когда... - A similar method may be adopted when...
Подобный метод применяется к/в... - A similar method applies to...
Пользуясь такими методами, мы можем избежать... - By such expediencies we can avoid...
Потенциальное преимущество данного метода состоит в том, что... - A potential advantage of this procedure lies in the fact that...
Поэтому мы применяем слегка модифицированный метод. - We therefore adopt a slightly different method.
Предпочтительным, однако, является метод... - The preferred method, however, is to...
Преимущество этого метода заключается в том, что... - The advantage of this method lies in the fact that...
Преимущество этого метода, следовательно, состоит в том, что он обеспечивает простой... - The advantage < this procedure, therefore, is that it provides a simple...
Применение данного метода ограничено... - The application of this method is confined to...
Применение данного метода показывает... - An application of this process shows...
Применение данного специального метода оправдано (чем-л). - The adoption of this particular method is justified by...
Проиллюстрируем общий метод, рассматривая... - We illustrate the general method by considering...
Рассматриваемые до сих пор методы касаются... - The methods considered so far have been concerned with...
Результаты всех этих методов согласуются с... - The results of all these methods are consistent with...
Решающим недостатком этого метода является то, что... - The crucial disadvantage of this procedure is that...
С другой стороны, этот метод даст... - On the other hand, this method will give...
Открытие Смита сделало возможным новый метод... - Smith's discovery made possible a new method of...
Самым простым из таких методов является (метод)... - The simplest such method is...
Следовательно, необходимо развить общий метод для... - It is, therefore, necessary to devise a general method for...
Следует подчеркнуть, что этот метод должен использоваться только если... - It is to be emphasized that this method should be used only; if...
Следует уделить внимание методам... - Attention should be given to methods of...
Следующее рассуждение иллюстрирует метод... - The following treatment illustrates the method of...
Следующим недостатком этого метода является то, что... - A further disadvantage of this procedure is that...
Смит [lj обнаружил метод для... - Smith [1] discovered a method for...
Смит [1] предложил метод вычисления... - Smith [l] has proposed a method of calculating...
Смит [1] применил этот метод к... - Smith [1] has applied this method to.,.
Стандартным методом является следующий. - The standard procedure is as follows.
Таким образом, мы имеем метод, который позволяет... - Thus we have a method which yields...
Тем не менее, развитые нами методы обеспечивают основу для... - However, the methods we have developed provide a basis for...
Теперь мы (полностью) готовы использовать методы, разработанные во втором параграфе. - We are now ready to use the methods of Section 2.
Теперь мы обсудим систематические методы, которые f можно использовать в/при... - We now discuss systematic methods which can be applied to...
Теперь мы применим метод Римана, чтобы... - We now apply Riemann's method in order to...
Только что описанный метод известен как... - The procedure we have described is known as...
Тот же метод можно применять в/к... - The same method may be applied to...
Удобным методом достижения необходимой цели является... - A convenient way to accomplish this is to...
Усовершенствованные экспериментальные методы сделали возможным... - Refined experimental methods have made it possible to...
Фундаментальным преимуществом этого метода является то, что... - A fundamental advantage of this procedure is that...
Хотя этот метод и несколько необычен, он справедлив (= работает) как и любой из известных методов. - Although this method is somewhat unorthodox, it is as valid as any of the more familiar methods.
Центральной идеей, на которой основывался подход Смита [1], была... - The essential idea behind Smith's approach was that...
Чтобы воспользоваться преимуществами данного метода, необходимо... - In order to take advantage of this procedure, one must...
Чтобы проиллюстрировать применение метода, мы... - То illustrate the process we...
Эдисон изобрел новый метод для... - Edison invented a new method for...
Эдисон обдумывал новый метод для... - Edison devised a new method for...
Эти методы вводятся в следующем параграфе. - These methods are introduced in the next section.
Эти методы весьма громоздки. - These processes are tedious.
Эти методы настолько чувствительны, что... - These methods are so sensitive that...
Эти методы нельзя применять в случае, когда... - These methods are not applicable in the case of...
Эти методы очень чувствительны к малым изменениям в... - These methods are very sensitive to small changes in...
Эти методы получают своих сторонников, так как... - These methods attract proponents because...
Этим методом (= На этом пути) мы можем получить (вывести и т. п. )... - In this way we can arrive at...
Это будет объяснено примерами, когда мы будем изучать метод... - This point will be clarified by examples when we study the method of...
Это известный метод, принятый во многих работах... - This is a familiar procedure, undertaken in many studies of...
Это иллюстрирует важный метод... - This illustrates an important method of...
Это можно увидеть двумя методами. - This can be seen in two ways.
Это несущественный недостаток метода, поскольку... - This is not a serious defect of the method because...
Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...
Это простой метод, который можно проиллюстрировать, рассматривая... - This is a simple procedure which can be illustrated by considering...
Этот метод аналогичен использованному в... - The procedure is similar to that used in...
Этот метод был описан Смитом [1]. - The method has been described by Smith [1].
Этот метод был последовательно доведен до полной эффективности Смитом [3]. - This method was subsequently brought to full fruition by Smith [3].
Этот метод вполне очевиден. - This procedure is quite straightforward.
Этот метод доказательства довольно общий и применим к... - The method of proof is quite general and applies to...
Этот метод известен как... - The procedure is known as...
Этот метод имеет следующие недостатки. - The procedure has the following disadvantages.
Этот метод интересен по следующей причине. - This method is of interest for the following reason.
Этот метод легко адаптируется к/для... - This procedure is readily adaptable to...
Этот метод легко понять, замечая, что... - The process is easily understood by noting that...
Этот метод лучше всего иллюстрируется примером. - The procedure is best illustrated by an example.
Этот метод наиболее успешен в случае, когда он применяется в... - The method is most successful when applied to...
Этот метод очевидным образом может быть распространен на (случай)... - This process can clearly be extended to...
Этот метод принимается, поскольку... - This approach is adopted because...
Этот метод являлся стандартным в течение многих лет. Несмотря на более новые разработки он будет использоваться и далее. - This approach has been standard for many years, and will continue to be of great use regardless of newer developments.
Этот технически простой метод действительно требует... - This technically simple method does require...

Русско-английский словарь научного общения. 2011.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "метод" в других словарях:

  • метод — метод: Метод косвенного измерения влажности веществ, основанный на зависимости диэлектрической проницаемости этих веществ от их влажности. Источник: РМГ 75 2004: Государственная система обеспечения еди …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • МЕТОД — (от греч. methodos путь, способ исследования, обучения, изложения) совокупность приемов и операций познания и практической деятельности; способ достижения определенных результатов в познании и практике. Применение того или иного М. определяется… …   Философская энциклопедия

  • МЕТОД — см. метода. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МЕТОД ИЛИ МЕТОДА известный порядок или план, необходимый для достижения определенной цели. Научные м ды совокупность приемов и правил, соблюдение коих… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МЕТОД — МЕТОД, метода, муж. (греч. methodos). Путь, способ, прием теоретического исследования или практического осуществления чего нибудь. «…метод Ленина является не только восстановлением, но и конкретизацией и дальнейшим развитием критического и… …   Толковый словарь Ушакова

  • метод — МЕТОД, метода, муж. (греч. methodos). Путь, способ, прием теоретического исследования или практического осуществления чего нибудь. «…метод Ленина является не только восстановлением, но и конкретизацией и дальнейшим развитием критического и… …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕТОД — МЕТОД, метода, муж. (греч. methodos). Путь, способ, прием теоретического исследования или практического осуществления чего нибудь. «…метод Ленина является не только восстановлением, но и конкретизацией и дальнейшим развитием критического и… …   Толковый словарь Ушакова

  • метод — МЕТОД, метода, муж. (греч. methodos). Путь, способ, прием теоретического исследования или практического осуществления чего нибудь. «…метод Ленина является не только восстановлением, но и конкретизацией и дальнейшим развитием критического и… …   Толковый словарь Ушакова

  • Метод —  Метод  ♦ Méthode    Совокупность правил и принципов, рационально орга низованная с целью достижения определенного результата. В философии мне неизвестен ни один действительно убедительный метод, если не считать собственно движения мысли, не… …   Философский словарь Спонвиля

  • метод — методика, способ, средство, схема, технология; манера, прием, путь, рецепт, отсадка, метода, манер, лучизм, декрипитация Словарь русских синонимов. метод см. способ Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е …   Словарь синонимов

  • метод — а, м., МЕТОДА ы, ж. méthode f., нем. Methode <, лат. methodus <гр. methodos путь вслед за чем н.1. устар. Метода. Определенный порядок в расположении частей чего л. и в действиях; система. БАС 1. В дуэлях классик и педант, Любил методу он… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • метод ER — метод остаточного денежного потока Метод оценки инвестиционного проекта, при котором требуемый уровень доходности определяется для остаточного денежного потока (т.е. только для собственного капитала в отличие от метода WACC). [http://slovar… …   Справочник технического переводчика


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»